close


Sailing down behind the sun,

在太陽後面航行

Waiting for my prince to come.

等待我的王子到來

Praying for the healing rain

祈求治療之雨

To restore my soul again.

再度治癒我的靈魂



Just a toerag on the run.

只是一個奔跑的卑鄙的人

How did I get here?

我是如何來此的?

What have I done?

我做了些什麼?

When will all my hopes arise?

我全部的希望何時才能升起?(希望何時才會出現?)

How will I know him?

我該如何認識他?

When I look in my father's eyes.

當我凝望著我父親的雙眼

My father's eyes.

我父親的雙眼

When I look in my father's eyes.

當我凝望著我父親的雙眼

My father's eyes.

我父親的雙眼



Then the light begins to shine

那時的光芒轉為了照耀

And I hear those ancient lullabies.

我聽見了那些古代的搖籃曲

And as I watch this seedling grow,

就像我看著這些孩子的成長

Feel my heart start to overflow.

感到我的心無限氾濫(情感湧出心頭)

Where do I find the words to say?

我該去哪裡找文字來說?(無法以文字形容)

How do I teach him?

我該如何教導他?

What do we play?

我們扮演著什麼?

Bit by bit, I've realized

一點一點的,我認識到了(我看清了)

That's when I need them,

那是當我需要他們

That's when I need my father's eyes.

當我凝望著我父親的雙眼

My father's eyes.

我父親的雙眼

That's when I need my father's eyes.

當我需要我父親的雙眼

My father's eyes.

我父親的雙眼



Then the jagged edge appears

然後那鋸齒狀的刀顯露了出來

Through the distant clouds of tears.

穿過了遠方那稀疏的雲

I'm like a bridge that was washed away;

我像是一道被沖刷的橋

My foundations were made of clay.

我的地基由泥土製造而成

As my soul slides down to die.

就像我的靈魂滑落至死

How could I lose him?

我怎麼能失去他?

What did I try?

我嘗試了些什麼?

Bit by bit, I've realized

一點一點的,我認識到了

That he was here with me;

他就在這裡陪我(可怕吧?)

I looked into my father's eyes.

當我凝望了我父親的雙眼(在這裡表示已經了解了父親眼神的意思)

My father's eyes.

我父親的雙眼

I looked into my father's eyes.

當我凝望了我父親的雙眼

My father's eyes.

我父親的雙眼



My father's eyes.

我父親的雙眼

My father's eyes.

我父親的雙眼

I looked into my father's eyes.

當我凝望了我父親的雙眼

My father's eyes.

我父親的雙眼





arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹

    eric123415 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()